City

Alessandro Baricco

Traduit de l'ITALIEN par FRANCOISE BRUN

À propos

«D'abord le titrer. Une ville. Pas une ville précise. Plutôt l'empreinte d'une ville quelconque. Son squelette. Je pensais aux histoires que j'avais dans la tête comme à des quartiers. Et j'imaginais des personnages qui étaient des rues, et qui certaines fois commençaient et mouraient dans un quartier, d'autres fois traversaient la ville entière, accumulant des quartiers et des mondes qui n'avaient rien à voir les uns avec lkes autres et qui pourtant étaient la même ville. Je voulais écrire un livre qui bouge comme quelqu'un qui se perd dans une ville. Des personnages - des rues - il y en a beaucoup : il y a un coiffeur qui le jeudi coupe les cheveux gratis, il y en a un qui est un géant, un autre qui est muet. Il y a un petit garçon qui s'appelle Gould, et une fille qui s'appelle Shatzy Shell (rien à voir avec celui de l'essence). Il y a aussi dans City deux quartiers, assez vastes, un peu décalés en arrière dans le temps. Il y a une histoire de boxe, et il y a un western. Le western, c'est quelque chose à quoi je pensais depuis des années. J'étais toujours là à essayer de m'imaginer comment diable on pouvait bien faire pour écrire la fussillade finale. Quant à la boxe, là c'est un monde dingue, superbe. Si en plus tu es qulqu'un qui écrit, tôt ou tard tu y viens. Mieux vaut tôt, me suis-je dit.» Alessandro Baricco.


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Auteur(s)

    Alessandro Baricco

  • Traducteur

    FRANCOISE BRUN

  • Éditeur

    Folio

  • Distributeur

    Sodis

  • Date de parution

    03/10/2001

  • Collection

    Folio

  • EAN

    9782070419579

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    496 Pages

  • Longueur

    17.8 cm

  • Largeur

    10.8 cm

  • Épaisseur

    2.2 cm

  • Poids

    248 g

  • Diffuseur

    Gallimard

  • Support principal

    Poche

Infos supplémentaires : Broché  

Alessandro Baricco

Renouant avec le simple plaisir de raconter des histoires,
Alessandro Baricco s'est imposé comme un grand
écrivain de la nouvelle génération. Succès international,
Soie est traduit dans plus de 40 pays. Depuis, il continue à
écrire, quand il ne parcourt pas l'Atlantique à bord d'un
bateau (mais ça, c'est une autre histoire).

empty