Le diable à Westease

Traduction MICHA VENAILLE  - Langue d'origine : ANGLAIS

À propos

« Pourquoi avoir choisi Mr Gatacre comme victime ? Je suppose que vous n'avez rien à lui reprocher ?- En partie parce qu'il était petit, frêle, facile à endormir... Et je ne tenais pas à ce qu'il souffre. »Westease, adorable village de la campagne anglaise, préservé des horreurs d'une guerre encore toute fraîche, est bien tranquille... trop, peut-être ?Lorsque Roger Liddiard, jeune et brillant romancier, s'y arrête au volant de sa Jaguar, il en tombe amoureux et décide de s'y établir, non loin du Professeur, vieux gentleman solitaire, du peintre Wyldbore Ryan, et de Mary Gatacre, la fille du révérend.Voici que Mr Gatacre est assassiné, sans raison ni indice évidents... Liddiard brûle de résoudre l'énigme. Sans savoir à quel point sa propre responsabilité pourrait être engagée.Traduit de l'anglais par Micha Venaille.

Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles

  • Auteur(s)

    Vita Sackville-West

  • Traducteur

    MICHA VENAILLE

  • Éditeur

    Autrement

  • Distributeur

    Union Distribution

  • Date de parution

    05/02/2014

  • Collection

    Autrement Litterature

  • EAN

    9782746737143

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    208 Pages

  • Longueur

    22 cm

  • Largeur

    14.5 cm

  • Épaisseur

    1.5 cm

  • Poids

    258 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Vita Sackville-West

Une élégance absolue caractérise l'oeuvre de Vita Sackville-West (1892-1962), intime durant l'entre-deux-guerres de Virginia Woolf. Inédit en français, Paola (1932) s'inscrit pleinement dans ses oeuvres de fiction, de Toute passion abolie à Plus jamais d'invités ! en passant par Haute Société.

empty