Les langues étrangères dans l'oeuvre d'Hergé (2e édition)

Les langues étrangères dans l'oeuvre d'Hergé (2e édition)

À propos

Hergé avait parsemé ses albums de mots ou d'expressions en langues étrangères dont il ne fournissait pas la traduction. Certains lecteurs se demandent même si ces transcriptions ont un sens : pour l'essentiel, la réponse est oui. Mais que signifient-elles ? C'est là l'objectif de ce petit ouvrage : profiter des aventures de Tintin pour découvrir d'autres langues, parfois l'origine étrangère de certains noms et, surtout, fournir au lecteur la traduction de tout ce qui est écrit dans des langues autres que le français. Hergé nous réserve quelques surprises, pour notre plus grand plaisir !

Avis des internautes

Avis général

(Cet ouvrage n'a pas encore d'avis)

Donnez votre avis

(De "Peu d'intérêt" à "Excellent")

Rayons : Bandes dessinées / Comics / Mangas > BD généralités > Ecoles / Courants / Thèmes

Rayons : Littérature générale > Littérature argumentative > Essai littéraire

Rayons : Bandes dessinées / Comics / Mangas > BD généralités > Essais / Réflexions / Ecrits sur la BD

  • EAN

    9782842802677

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    72 Pages

  • Longueur

    24 cm

  • Largeur

    16 cm

  • Épaisseur

    1 cm

  • Poids

    180 g

  • Distributeur

    Hachette

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

empty